Stai leggendo il Riassunto Esecutivo del Piano d’Azione Climatico. Qui, puoi leggere il capitolo completo:

Capitolo completo

Riassunto

La Svizzera si assume la propria responsabilità globale per il clima; la politica e l'azione della Svizzera (clima et al.) si basa sulla scienza e sull'impatto climatico (totale / storico) della Svizzera. Ciò implica l'inclusione delle emissioni di gas serra basate sul consumo, gli investimenti e le operazioni commerciali dirette in progetti di estrazione di combustibili fossili, operazioni di deforestazione e altri progetti distruttivi per l'ambiente. La giustizia climatica è la chiave di volta della politica climatica internazionale della Svizzera.Giustizia climatica significa scegliere un approccio politico alla crisi climatica che risponda a criteri etici, non solo nei confronti delle generazioni future, ma anche nel contesto storico-geografico: alcuni sono responsabili o approfittano, altri ne subiscono le conseguenze o devono pagarne le conseguenze. 

Non è quindi accettabile considerare le drammatiche conseguenze del riscaldamento globale come un problema ambientale puramente tecnico. Quindi la giustizia climatica come concetto comprende non solo la questione generazionale (giustizia), ma anche la distribuzione globale e le questioni di uguaglianza. Ciò significa che i grandi emettitori come la Svizzera devono contribuire molto di più alla riduzione globale dei gas serra prodotti dall'uomo rispetto ai paesi del Sud del mondo che sono responsabili pro capite di molte meno emissioni.

Per quanto riguarda il finanziamento del clima, la giustizia climatica globale significa che l'obbligo dei paesi industrializzati nel quadro della Convenzione di Parigi sul clima di fornire congiuntamente 100 miliardi di dollari all'anno per la protezione del clima e le misure di adattamento nei paesi in via di sviluppo deve essere ridotto alla Svizzera sulla base della responsabilità globale in materia di clima. Ne risulterebbe un contributo di 1 miliardo di franchi all'anno. I finanziamenti per il clima non devono però andare a scapito della cooperazione allo sviluppo. Sostenere le popolazioni più povere e vulnerabili del Sud del mondo nella lotta contro i cambiamenti climatici non equivale a combattere la povertà o a ridurre le disuguaglianze. La riduzione dei gas serra (mitigazione) e la protezione dagli effetti del progressivo cambiamento climatico (adattamento) possono integrare la cooperazione allo sviluppo, ma non possono mai sostituirsi ad essa. 

Immagine simbolica: Diverse persone sono sedute in una stanza e conversano.

Attualmente la Svizzera e altri paesi del Nord del mondo vorrebbero compensare le loro emissioni all'estero, soprattutto nel Sud del mondo. Questo approccio vìola il principio della giustizia climatica. Da un lato non riducono le loro emissioni di gas serra in modo adeguato, poiché la compensazione delle emissioni di gas serra richiede una compensazione continuativa e non esonera questi paesi dal ridurre le loro emissioni interne. Dall'altro lato, gli effetti di molti progetti di compensazione sono discutibili o vìolano i diritti umani. Le emissioni di gas serra non devono quindi essere esternalizzate attraverso l'acquisto di risultati di mitigazione trasferiti a livello internazionale (ITMO) e/o compensazioni all'estero.

Gli accordi di libero scambio sono uno dei principali fattori che contribuiscono alla crisi climatica attraverso la deforestazione, la distruzione delle pratiche agricole locali e la violazione dei diritti umani.

L'applicazione della giustizia climatica deve includere il settore degli accordi commerciali. Il rispetto dei diritti umani e gli accordi internazionali sulla protezione dell'ambiente hanno la precedenza sulle disposizioni di altri trattati internazionali, in particolare gli accordi commerciali. In caso di dubbio, sospende l'applicazione delle disposizioni degli accordi commerciali. Anche la Svizzera dovrebbe impegnarsi a favore dell'adozione di questo concetto nel diritto internazionale. 

Mentre la PAC stabilisce che le emissioni di gas serra della Svizzera devono essere ridotte a zero entro il 2030, un simile obiettivo giuridicamente vincolante deve essere adottato a livello internazionale.

L'obiettivo del Trattato di non proliferazione dei combustibili fossili (TNP) è quello di eliminare gradualmente i combustibili fossili a livello globale attraverso un accordo giuridicamente vincolante. La "non proliferazione" si riferisce alla prevenzione dello sfruttamento di nuove risorse di combustibili fossili. Il TNP si basa sull'esempio esistente del Trattato di non proliferazione delle armi nucleari, negoziato durante la Guerra Fredda. La grande differenza rispetto all'Accordo di Parigi è che esso è giuridicamente vincolante con gli Stati membri che hanno lo strumento per imporre sanzioni economiche a una parte che vìola il trattato.

Misure

Misura 10.1: La Svizzera destina 1 miliardo di CHF alla climate finance ogni anno

La Svizzera destina 1 miliardo di CHF alla climate finance ogni anno. I capitali disponibili vengono trasferiti a istituzioni, fondi o programmi per finanziare misure nei paesi target. Il denaro viene mobilitato o generato attraverso tasse, sanzioni, imposte, contributi volontari, ecc.

Description

Collection of Funds

The mobilized funds are pooled and prepared for payments or transfers (treasury, fund, program, foundation, etc.).

Finance Programs

The available funds are transferred to institutions, funds or programs to finance measures in the target countries (e.g. Green Climate Fund, direct investments in countries through bilateral [SDC/SECO/FOEN] or multilateral [World Bank or similar] development cooperation, etc.).

Use of Funds

The funds are invested in various projects, regions and sectors (e.g. in particularly poor developing countries or in island states, for mitigation or adaptation, etc.) 

Financing

The Alliance Sud position paper "Climate justice and international climate financing from a development policy perspective" (Alliance Sud 2019) explores the link between climate and development tasks and proposes concrete solutions as to how CHF 1 bn can be mobilized annually in addition to development cooperation to support climate measures in developing countries in a way that is fair to the polluter.

Money is mobilized or generated through taxes, sanctions, levies, voluntary contributions, etc.

Misura 10.2: No all'esterna-lizzazione di gas serra

La Svizzera non esternalizza la necessaria riduzione di emissioni di gas serra attraverso l'acquisto di ITMO e/o "compensazioni" all'estero.

Description

According to the Federal Council and Parliament, only three-fifths of the desired halving of Switzerland's domestic emissions by 2030 will actually take place here at home. Switzerland, like a handful of other rich countries, wishes to "offset" the remainder by purchasing ITMOs. Switzerland is therefore a leading advocate for the early conclusion of the arrangements on offsets under Article 6 of the Paris Agreement.

Impact

It seems appealing at first glance to offset emissions abroad, for it is cheaper, at least for now. A second look however raises the question of why increasing amounts should be spent each year to buy foreign emission reduction certificates whose additionality is questionable and cannot be guaranteed, instead of those millions being used locally to convert domestic structures to emission-free technologies and practices. It is simple logic that the strategy of outsourcing is destined to fail over the short or long term. Because all countries must reduce their emissions to net zero, foreign emission certificates will quickly become scarce. At the same time, demand will rise, and hence prices will increase accordingly. After the low-hanging fruit have been picked, there will soon be no more countries prepared to cheaply sell off the increasingly hard-won progress they have made towards climate neutrality. Switzerland will thus no longer be able to avoid having to eliminate its own emissions, and this irrespective of whether we have already paid for reductions abroad, that largely exist on paper only and contribute in actuality to less reductions than is officially declared and certified, if any at all.

Questions and Uncertainties

In order to ensure that offsets reflect credible emission reductions, the following key conditions would need to be met:

  • Additionality, i.e. the activity generating the offset cannot be business as usual
  • Conservative baseline: the aggregation of all country baselines that determine the volume of offsets needs to be consistent with a 1.5 °C mitigation pathway
  • International oversight of offset creation needs to be assured. Non-controlled voluntary markets shall not be able to generate offsets.

However, currently none of these conditions are met and it is beyond the power of the Swiss state to decide upon these issues solely. Offsetting emissions is therefore no option at the moment.

Misura 10.3: Nuova inter-pretazione degli accordi commerciali internazionali

La Svizzera dichiara che il rispetto per i diritti umani e gli accordi internazionali per la protezione del clima hanno chiaramente la precedenza sulle disposizioni di altri trattati internazionali, e in particolare sugli accordi commerciali. In caso di dubbio, sospende l'applicazione delle disposizioni degli accordi commerciali.

Description

Switzerland declares that the respect for human rights and international agreements on climate protection clearly take precedence over the provisions of other international treaties, particularly trade agreements. In case of doubt, it suspends the application of provisions in trade agreements if they make it impossible to achieve the climate agreements and/or are contrary to human rights, and it refrains from demanding compliance with such provisions from other countries and therefore from resorting to arbitration. This applies, for example, to investor-state dispute settlement agreements that grant non-governmental arbitration tribunals the power to decide on national laws to protect the climate and achieve climate justice.

Impact

With this policy, Switzerland is providing the international impetus for this. As the location of many UN bodies and as an international trading power, Switzerland can use this policy to quickly and effectively set international policy in motion.

Each concrete case would then have its specific impact. Example: Subsidies for solar power installations produced within Switzerland could be important to build up competences and capacities within Switzerland. Such subsidies could be interpreted as a violation to WTO-rules asking for equality of treatment. Other example: Switzerland bans certain products for their inbuilt obsolescence. If these products are only imported, this could again be interpreted as a violation of equality of treatment. 

Financing

If there are any financing effects, they depend on each concrete case.

Social Compatibility

Again, effects depend on each concrete case. Should for instance a border tax adjustment 

be brought to an arbitration tribunal, effects would be completely different from a case concerning product-based rules. 

Questions and Uncertainties

The policy can create conflicts with other countries or with the institutions linked to trade agreements. But if we seriously want to reduce GHG-emissions, such conflicts cannot be avoided. Instead, movements, NGOs and public entities must offensively make clear that human rights and climate protection agreements must be given priority over trade agreements. They must fight together on an international level for such a policy change.

Misura 10.4: Priorità ai diritti umani, al manteni-mento della pace, alla pro-tezione del clima e alla giustizia climatica nella legge internazionale

La Svizzera propone l'introduzione di un chiaro ordine di priorità all'interno della Convenzione quadro dell'ONU. In questo contesto, gli accordi sulle leggi internazionali, i diritti umani, il mantenimento della pace, la protezione del clima e la giustizia climatica dovrebbero essere prioritari su tutti i trattati internazionali, in particolare gli accordi commerciali. In questo modo, le disposizioni di accordi internazionali in contraddizione con tali priorità sono sospese. Inoltre, le violazioni della legge sulle priorità dovrebbero essere sanzionabili. Viene istituito un ufficio per trovare alleati per questo progetto.

Description

Within the UN framework, Switzerland proposes the creation of a clear order of priorities. In this context, agreements on international law, human rights, peacekeeping, climate protection and justice should be given priority over all other international treaties, particularly trade agreements. Thus, provisions in international agreements that contradict these priority agreements are suspended. Violations of the priority law should also be sanctionable.

Switzerland is setting up a coordination office in order to win over as many partners as possible at all levels for such a project and is making available an annual sum of CHF 5 million for this purpose. Partners should not only be states, but also NGOs, social movements, municipalities and so on.

Impact

This policy can focus on the will of the international community to make decisive progress in climate protection, justice in the media and human rights and to create clarity about the order of priorities in international treaties.

A resolute initiative by Switzerland for a global constitutional law alone will bring movement to global politics and make it possible to bring new alliances into play. 

Financing

Five million francs per year from the confederation's general financial resources.

Social Compatibility

The combination of human rights and climate policy promotes the orientation towards global climate justice and social compatibility of climate policy.

Misura 10.5: Trattato di non proliferazione dei combusti-bili fossili (Fossil-Fuel Non-Proliferation Treaty, FF-NPT)

Lo scopo del Trattato di non proliferazione dei combustibili fossili è eliminare gradualmente i combustibili fossili attraverso un trattato globale legalmente vincolante. La Svizzera assume il ruolo di guida nella sua negoziazione e implementazione.

Description

The idea behind the FF-NPT is simple: Its goal is to phase out fossil fuels through a legally binding treaty. As outlined by Newell and Simms (2020) the FF-NPT would contain three pillars: non-proliferation, disarmament and the promotion of peaceful use of technology. ‘Non-proliferation’ refers to the prevention of exploitation of new fossil fuel resources. ‘Disarmament’ means the coordinated, managed and accelerated decline of existing fossil fuel infrastructure. For the third pillar Newell and Simms (2020, 1047) suggest to massively expand “existing initiatives to provide poorer countries with access to low carbon and non-fossil-fuel clean energy and transport, and the technology needed for its development.” To finance these projects, they propose to reuse former fossil fuel subsidies.

The FF-NPT is based on the existing example of the Non-Proliferation Treaty of nuclear weapons which was negotiated in the middle of the Cold War. The big difference to the Paris Agreement is it being legally binding with member states having the tool to impose economic sanctions on a party violating the treaty.

The role of Switzerland would be to bring this up in international climate negotiations and to take up a leading role in the negotiations, however, the UN needs to be the neutral party organizing the negotiation rounds. In a first step, the state of Switzerland gets in contact with the steering committee behind the FF-NPT and further explores how such a treaty can be implemented.

Financing

The authors propose for financing the third pillar that “[f]unds could be redirected from fossil fuel subsidies which make up the equivalent of 6.5% of global GDP, as well as generated through a global carbon tax and potentially held in [a] Global Transition Fund” (Newell and Simms 2020, 1047).

Impact 

In the long-term the treaty will lead to the phase out of all fossil fuels on a global scale.

Social Compatibility

The central aspect of the second and third pillar are to ensure a just transition of the phase out of fossil fuels which includes a massive expansion of renewable energy sources in particular in the Global South.

Questions and Uncertainties

It is quite unlikely that a NPT for fossil fuels can be brokered as easily as the one for a nuclear NPT because of the much greater importance of fossil fuels in the economic system.